Traduceri Syncro Translation

FAQ

Ce însemnă memorie de traducere?

Stocăm în fișiere bilingve toate traducerile pe care le efectuăm pentru tine.
Să zicem că ai o frază din capitolul de garanție într-un manual de utilizare al unui aparat pe care îl produci sau comercializezi. Cel mai probabil această frază se va regăsi identic în manualul de utilizare al unui produs similar, pe care dorești să îl traduci ulterior. Analizăm noul manual în paralel cu memoria de traducere stocată pe cuplul respectiv de limbi și constatăm că am mai tradus fraza respectivă. Îți oferim un discount de 100% pentru fraza respectivă pentru că am tradus-o deja în cadrul proiectului anterior. Imaginează-ți catalogul de produse anual. Ai doar câteva modificări pentru anul viitor. De ce să plătești traducerea întregului manual? Poate ai adus doar mici modificări. Vei plăti doar traducerea lor. Restul e deja tradus în memoria de traducere.

Puteți traduce orice tip de fișiere?

Da, putem. Până acum nu a existat un text pe care să nu îl putem traduce dar așteptăm cu nerăbdare noi provocări. Fie că ne trimiți o poză făcută cu telefonul mobil, o planșă de desen tehnic în format dwg sau un fișier complex exportat dintr-un software pe care vrei să îl traduci ne descurcăm de minune. În plus, ne bucurăm să găsim împreuna cu tine soluția optimă pentru proiectul tău.

Pot primi traducerea în format fizic prin curier?

Da. În cazul în care ai nevoie de traducere autorizată, o imprimăm, ștampilăm și ți-o trimitem prin curier.

Pot folosi traducerile existente pentru a plăti mai puțin?

Dacă ai deja documente traduse de către alt furnizor putem crea o memorie de traducere din acestea. Este important însă ca aceste traduceri să fie de calitate și ca formatarea textului sursă să fie identică cu cea a traducerii. Aplicăm apoi un discount pentru părțile deja traduse.

Ce înseamnă csi?

Numărul de caractere dintr-un text, inclusiv spațiile dintre cuvinte.

Pot calcula singur prețul unei traduceri?

Dacă ai un document în MS word este suficient să apeși butonul Word count din meniul Review și să împarți numărul total de caractere cu spații incluse la 1800. Nu uita să bifezi include textboxes, footnotes and endnotes. Vei obține numărul de pagini. Mergi apoi la calculatorul de pe pagina home, alegi limba sursă (cea în care ai textul pe care vrei să îl traduci), limba în care vrei să traduci si apeși butonul calculează. Calculul nu include discount-urile pe care le aplicăm pentru repetiții, memorie de traducere, volum. Prețul final este, în cele mai multe cazuri, unul mai mic decât cel calculat de tine.
Dacă ai de tradus fișiere de alt tip cum ar fi tabele, scan-uri, csv, inDesign, html, imagini sau de orice alt tip, din care nu îți poți calcula singur numărul de pagini, trimite-ni-l pe adresa [email protected] și îți trimitem în cel mai scurt timp o ofertă gratuită.

Ce înseamnă discount pentru repetiții?

Repetițiile sunt segmente identice regăsite de mai multe ori în text, în cadrul unui fișier sau între mai multe fișiere.
De exemplu, să zicem că ai un tabel de produse care se întinde pe mai multe pagini și capul de tabel se regăsește pe fiecare pagină. Plătești traducerea acestuia din urmă doar o dată, el fiind identic (repetitiv) pe celelalte pagini. La fel se va întâmpla și cu capetele de tabel care se regăsesc identice în toate fișierele pe care ni le trimiți.

RECOMANDĂRI

Am preferat întotdeauna să lăsăm clienții să vorbească despre calitatea muncii noastre.

"Colaborăm foarte bine cu Syncro Translation Services, atât pentru interpretariat în cadrul evenimentelor noastre, cât și pentru traduceri. Apreciez calitatea serviciilor pe care le oferă, precum și profesionalismul de care au dat dovadă de fiecare dată. Sunt flexibili, open-minded și pot veni cu propuneri personalizate în funcție de nevoile clientului, ceea ce pe noi ne-a ajutat foarte mult."
Forbes Romania
"EXIMPROD multumeste echipei Syncro Translation Services pentru colaborarea prompta, de calitate si la un inalt nivel de profesionalism in ceea ce priveste prestarea serviciilor de traducere a documentatiilor comerciale si tehnice."
Eximprod
"Mulțumim pentru procesarea foarte rapidă. Am primit în perfectă regulă traducerea.Suntem foarte mulțumiți de profesionalism, calitatea serviciului și timpul de procesare. Intenționăm să continuăm colaborarea precum am stabilit inițial oricând apare câte o nevoie."
Newlong Holland B.V.
"Traducerea profesionistă a meniurilor din română în engleză este importantă pentru aplicația noastră. Cu ajutorul acestora, utilizatorii care comanda de pe aplicația Uber Eats au o experiență mai bună. Syncro a demonstrat că este un partener loial, prompt și serios. Rapiditatea și acuratețea traducerilor mențin acest parteneriat pe termen lung."
Uber Eats
"Syncro este o echipă de profesioniști care i-au traducerea în serios. Știu cu ce ”se mănâncă”, sunt rapizi, oferă prețuri competitive și servicii de calitate. I-am preferat altor furnizori din multe motive: timpi de reacție extrem de reduși, atenție la detalii, timpi de predare foarte buni, disponibilitate, promptitudine. Sunt organizați și preciși dar și prietenoși cu proprii clienți. Recomand cu căldură."
Wamgroup
"Syncro Translation Services ne-a făcut traduceri italiană precise în timpi scurți. Echipa a fost foarte responsivă la cererile și nevoile noastre, lucru care este extrem de important când vorbim de servicii. Există o gramadă de agenții de traducere pe piață, dar cei de la Syncro se dedică efectiv serviciului, calității și toate astea la prețul corect!"
Sika AG
"Persoanele cu care am colaborat, au tratat totul cu maximă seriozitate, profesionalism și promptitudine. Ne-au ajutat ori de câte ori am avut nevoie, iar termenele de predare ale proiectelor, au fost mai mult decât rapide. Vă multumim și sper sa avem o colaborare cel puțin la fel de bună ca și până acum."
Aston
"Am găsit un partener de afaceri de încredere pe care îl recomandăm cu căldură din mai multe motive: traduceri în engleză corecte, profesionalism, seriozitate, promptitudine și corectitudine."
Raptronic
"Lucrăm cu firma de traduceri Syncrotranslation de aproximativ 2 ani și de fiecare dată am primit traducerile solicitate la timp și în formatul dorit. Sunt corecți, eficienți, adevărați profesionisti."
Ifma
"Suntem foarte mulțumiți de promptitudinea și calitatea serviciilor oferite. V-aș recomanda cu încredere și partenerilor."
Gewiss
"Oferte potrivite, promptitudine, calitate și stil. O echipă cu care se lucrează și se comunică eficient, ușor, dar și mai important, rapid."
FSA
"Pentru Dexion, ca parte a unui grup internațional cu birouri în 17 țări unde Romania servește drept centru regional pentru Europa de Est, găsirea unui serviciu de încredere în domeniul traducerii era o necesitate imperioasă.Am folosit numeroase companii de traduceri până am contractat serviciile Syncro Translations, companie care a devenit furnizorul nostru principal în acest domeniu datorită combinației de calitate bună a traducerii, promptitudine, seriozitate și prețuri corecte. ..."
Dexion
"Am început să lucrăm cu Syncro Translation în urmă cu un an. Apreciem profesionalismul lor, serviciile pentru clienți, calitatea traducerilor precum și efortul lor de a îndeplini întotdeauna termenele noastre. Recomandăm cu tărie compania Syncro Translation oricui caută servicii de traducere de încredere."
Eisenberg Paris
"Syncro este pentru noi un partener de încredere, pe care îl recomandăm cu căldură din mai multe motive, cele mai importante fiind: traducerea corectă a materialelor, profesionalismul şi seriozitatea de care dă dovadă, livrarea traducerilor întotdeauna la timp şi nu în ultimul rând, flexibilitatea de care am beneficiat atunci cand am avut nevoie. Mulțumim."
Hama
"Lucrăm cu SyncroTranslations de mai mult de un an de zile. Avem un volum mare de traduceri de pagini web în principal şi lunar apelăm la ei. Nu a existat niciun moment de întarziere în predarea lucrărilor, ba mai mult, deseori le-am primit mai devreme decât se stabilise inițial. Prin intermediul SyncroTranslations ajutăm şi partenerii noștri să işi pună la punct paginile web. Suntem foarte multumiți atât de varietatea limbilor străine şi a personalului calificat cât şi de seriozitatea şi disponibilitatea de care dau dovadă."
BET 1128
"Am început colaborarea cu Syncro Translation în speranţa că vom găsi un partener pe care ne putem baza şi în situaţii limită. Acurateţea, seriozitatea, respectarea deadline-urilor şi responsabilitatea cu care tratează solicitarile noastre, ne dovedesc că nu ne-am înşelat. Chiar dacă nu avem o relaţie de parteneriat foarte îndelungată, suntem convinşi că ne aşteaptă o lungă şi frumoasă colaborare pe viitor."
AIC
· © Syncro Translation Services SRL ·