SERVICES PROFESSIONNELS D’IDENTITÉ LINGUISTIQUE ET VISUELLE
NOUS AIDONS LES ENTREPRISES À SE DÉVELOPPER SUR LES MARCHÉS INTERNATIONAUX
✓TESTEZ ✓EVALUEZ ✓ACHETEZ

INTERPRETARIAT

Nous vous aidons à atteindre les gens.
Lorsque la communication verbale a lieu lors de conversations en face-à-face avec des interlocuteurs parlant différentes langues, l’interprétariat est nécessaire pour garantir que les informations sont transmises sans distorsion ni malentendu.
Bien que l’interprétariat puisse sembler être la forme de traduction la plus directe, il s’agit en réalité d’une activité hautement spécialisée et exigeante. Étant donné l’importance d’assurer une compréhension claire parmi les participants au dialogue, un service d’interprétariat de qualité requiert une grande présence d’esprit, une connaissance approfondie du vocabulaire utilisé et une grande responsabilité.

SYNCRO PROPOSE QUATRE CATÉGORIES D'INTERPRÉTARIAT POUR DIFFÉRENTES SITUATIONS

NÉGOCIATION
CHUCHOTAGE
CONSÉCUTIF
CONSÉCUTIF
Lors des négociations commerciales, l’interprète utilise le vocabulaire spécialisé des affaires et de la négociation, de solides compétences en communication et relations publiques, ainsi que la capacité d’être entièrement impartial. Le rôle de l’interprète consiste non seulement à transmettre les mots, mais également le contenu émotionnel du dialogue. Les traductions peuvent être fournies simultanément ou consécutivement pour un ou plusieurs participants, accompagnées de présence d’esprit et flexibilité, ainsi que d’un code de conduite rigoureux. Ce service peut avoir un impact considérable sur l’issue des négociations. Le choix d’un interprète hautement compétent est donc vital pour toute entreprise.
La technique de chuchotage implique que l’interprète murmure discrètement le traduction du dialogue à la personne participant à l’échange. Ces services sont particulièrement utiles lors d’événements réunissant un nombre limité de participants, tels que des délégations officielles ou des rendez-vous dans lesquels les participants parlent des langues rares. Étant donné que l’interprète spécialisé doit être assez proche du client, il doit avoir une présence positive, être discret, avoir de bonnes manières et connaître des protocoles spécifiques. Notre service de chuchotage est garanti pour offrir un haut niveau de professionnalisme et une conduite remarquable.
L’interprétariat consécutif nécessite une capacité extraordinaire de passer très rapidement d’une langue à une autre. C’est une véritable forme d’art, nécessitant une connaissance complète et très efficace d’un vocabulaire spécialisé. Comme il est nécessaire de pouvoir lire le langage corporel, l’interprète doit rester aussi proche que possible du locuteur. Ce type d’interprétation nécessite la plus grande attention, une technique linguistique sans faille, un jargon spécialisé et une bonne présence d’esprit. Les aspects non verbaux et paraverbaux reflètent ceux exprimés par le locuteur, ce qui signifie que l’interprète n’est pas une simple « machine de traduction » mais une personne dotée d’une présence d’esprit et d’une aptitude spécifique à ce type de travail. Des services d’interprétariat consécutif sont généralement requis lors de conférences, de cours, d’audiences de tribunaux ou de consultations.
La traduction simultanée est peut-être la forme d’interprétariat la plus exigeante de toutes, car elle nécessite le passage sans faille d’une langue à une autre en temps réel. Adapté à des événements tels que des cours, des conférences, des réunions avec des participants internationaux et autres, l’interprétariat simultané est également appelée « traduction par casque ». Ce service est exercé en simultanée et requiert la plus grande attention de la part de l’interprète, ainsi que des compétences et des aptitudes parfaitement perfectionnées. Le spécialiste est placé dans une cabine insonorisée et utilise la technologie audio-vidéo pour communiquer avec le client. En raison de l’intensité de l’effort mental requis, plusieurs interprètes sont utilisés lors d’un événement, pour des périodes de temps spécifiques. Pour de meilleurs résultats, un accord préalable entre les interprètes qui assureront l’interprétation simultanée et les conférenciers est nécessaire. Une interprétation simultanée de haute qualité est absolument essentielle car, pour l’auditeur, l’interprète devient la voix et l’âme de l’événement, jouant un rôle essentiel dans la perception par les clients. Pour cette raison, il est essentiel de choisir un service d’interprétariat simultané précis et de qualité supérieure.

LES FACTEURS CRUCIAUX DE L’INTERPRÉTATION DE LA QUALITÉ

En tout premier lieu, l’interprète doit maintenir un contact visuel avec le locuteur. Ceci est particulièrement important car l’interprète agit quasiment en tant que miroir linguistique du locuteur.
L’interprète doit posséder une connaissance approfondie du sujet. Par exemple, si on parle de médecine, l’interprète doit connaître la terminologie spécifique afin de traduire le dialogue de manière consécutive, précise et fluide. Pour cela, ils doivent connaître le sujet à l’avance.

EXIGENCES MINIMALES ET OBLIGATOIRES APPLICABLES AUX INTERPRÈTES

Les interprètes doivent avoir une prononciation très précise, ainsi qu’un ton agréable mais neutre. Ils doivent également être capables de mesurer et d’équilibrer correctement le ton et le rythme, en syntonie avec l’orateur. De plus, ils doivent faire attention à ce qui est transmis dans leur oreillette, ce qui nécessite une attention inébranlable. Un interprète professionnel sait exactement comment parler dans le microphone et comment respirer et agir afin de ne pas faire de bruits distrayants.

COMMENTAIRES

Nous préférons laisser nos clients parler de la qualité de notre travail.

Nous travaillons très bien avec Syncro Translation Services, tant pour l'interprétation pendant nos événements que pour des traductions aussi. Nous apprécions la qualité des services offerts, ainsi que le professionnalisme que Syncro a prouvé chaque fois. Le personnel est trés flexible, ouvert, en trouvant des solutions personnalisées suivant les besoins du client, ce que nous a beaucoup aidé.
Forbes Romania
Eximprod remercie l’équipe Syncro Translation pour leur prompte collaboration, la qualité et le niveau élevé de professionnalisme quant à la prestation des services de traductions commerciales et techniques.
Eximprod
Nous vous sommes reconnaissants pour la très grande rapidité du traitement de texte. Nous avons reçu la traduction en parfaite règle. On est très contents de votre professionnalisme, de la qualité du service et du temps accordé au traitement. On a l’intention de continuer notre collaboration de la manière déjà conclue chaque fois qu’un besoin se fait sentir.
Newlong Holland B.V.
La traduction professionnelle des menus du roumain en anglais est d’une grande importance pour notre application. Se basant sur ceux-ci, les utilisateurs qui commandent sur l’application Uber Eats bénéficient d’une bien meilleure expérience. Syncro a fait la preuve d’être un partenaire loyal, prompte et sérieux. La rapidité et la précision des traductions vont maintenir ce partenariat à long terme.
Uber Eats
Syncro est une équipe de professionnels, qui prennent la traduction au sérieux. Ils savent « de quoi il s’agit ». Ils sont rapides, offrent des prix compétitifs et des services de qualité. On les a préférés aux autres fournisseurs par bon nombre de raisons : temps de réaction extrêmement réduit, attention accordée aux détails, le respect des délais, disponibilité, promptitude. Ils sont organisés et précis, mais ils ont aussi des prétentions vis - à- vis de leurs clients. Je les recommande chaleureusement.
Wamgroup
Syncro Translation Services nous a servi des traductions très précises dans des délais courts. L’équipe a très bien répondu à nos besoins, chose très importante quand on parle de services. Il y a beaucoup d’agences de traduction sur le marché, mais ceux qui travaillent à Syncro se dédient effectivement à la tâche, à la qualité et tout cela à un prix correct !
Sika AG
Les personnes avec lesquelles nous avons collaborées ont traité tout avec le plus grand sérieux, professionnalisme et promptitude. Elles nous ont aidés toutes les fois quand nous en avons eu besoin, et les délais de remise des projets, se sont avérés plus que rapides. Nous vous remercions et nous espérons d’avoir une collaboration au moins aussi bonne qu’à présent.
Aston
Nous avons trouvé un partenaire d’affaires fiable que nous recommandons fortement pour plusieurs raisons : traductions justes, professionnalisme, sérieux, promptitude et justesse.
Raptronic
Nous travaillons avec l’entreprise de traductions Syncrotranslation depuis environ 2 ans et chaque fois nous avons reçu les traductions demandées à temps, et dans le format désiré. Ils sont correctes, efficaces, de vrais professionnels.
Ifma
Nous sommes très contents de la promptitude et de la qualité des services offerts. Je recommanderais avec confiance à vos partenaires aussi.
Gewiss
Offres adaptées, promptitude, qualité et style. Une équipe avec laquelle on travaille et on communique efficacement, facilement et le plus important, rapidement.
FSA
Pour Dexion, comme partie d’un groupe international ayant des bureaux dans 17 pays où la Roumanie sert de centre régional pour l’Europe de l’Est, trouver un service de confiance dans le domaine de la traduction était un besoin pressant.On a fait appel à de nombreuses agences de traductions jusqu’à ce qu’on ait contracté les services de Syncro Translation, entreprise qui est devenue notre fournisseur principal dans ce domaine, grȃce à la combinaison de bonne qualité de la traduction, de la promptitude, du sérieux et des prix justes. ...
Dexion
Nous avons commencé à travailler avec Syncro Translation il y a un an. Nous apprécions leur professionnalisme, les services proposés aux clients, la qualité des traductions ainsi que leurs efforts pour respecter toujours nos délais. Nous recommandons fortement la société Syncro Translation à quiconque est à la recherche de services de traduction de confiance.
Eisenberg Paris
Syncro est pour nous un partenaire fiable, que nous recommandons fortement pour plusieurs raisons, dont les plus importants : la traduction correcte des matériaux, le professionnalisme et le sérieux dont il fait preuve, la livraison des traductions toujours dans les délais, et surtout la flexibilité dont nous avons bénéficié quand nous en avions besoin. Merci.
Hama
Nous travaillons avec SyncroTranslation depuis plus d’une année. Nous avions un volume élevé de traductions de pages web et nous appelions chaque mois à leurs services. Il n’y a jamais eu de retard pour la livraison des travaux, mais tout au contraire, nous les avons souvent reçus plus tôt qu'initialement prévu. Par l’intermède de SyncroTranslation nous aidons aussi nos partenaires à créer leurs pages web. Nous sommes très satisfaits tant de la diversité des langues étrangères que du personnel qualifié, et aussi du sérieux et la disponibilité qu’ils montrent.
BET 1128
Nous avons commencé la collaboration avec Syncro Translation en espérant que nous allons trouver un partenaire sur lequel on peut compter aussi dans des situations limites. La précision, le sérieux, le respect des délais et la responsabilité avec laquelle ils traitent nos demandes nous prouvent que nous n’avions pas eu tort. Même si notre partenariat n’est pas de longue date, nous sommes certains que nous aurons une collaboration longue et belle à l’avenir.
AIC
· © Syncro Translation Services SRL ·