Blog

separator

Cum sa asiguri concret servicii lingvistice de calitate

Datorita fenomenului de globalizare, piata traducerilor inregistreaza an de an cresteri semnificative la nivel de cerere, insa, in ciuda acestui fapt, preturile si nivelul de calitate scad din ce in ce mai mult.   Conferinta ”Cum sa oferi concret servicii lingvistice de calitate”, organizata de Syncro Translation Services, si-a propus sa aduca fata in fata […]

Citește mai mult

Cele zece porunci ale traducatorului freelancer profesionist

1. Recunoaste cu onestitate in ce limba esti specializat. Lucreaza exclusiv in limba target pe care o stapanesti cel mai bine. Foarte multi traducatori pretind ca stiu mai multe limbi. Ca sa traduci bine este recomandat sa gandesti in limba target, cand stii prea multe limbi, la un moment dat le combini si faci un […]

Citește mai mult

Inteligență într-o agenție de traduceri

Ce tipuri de inteligență găsești într-o agenție de traduceri? Se știe din psihologie că inteligența este o formă de adaptare optimă și eficientă a individului la situații noi, problematice, prin restructurarea datelor experienței. Așa lansa definiția inteligenței J. Piaget. Acest proces are la bază alte fenomene: adaptarea, care este rezultatul interdependenței dintre asimilarea de informație […]

Citește mai mult

”Șold la șold” sau umăr la umăr când vine vorba de traducerile medicale

Știm cu toții penibilul situațiilor „romgleze” și mai ales traducerile semidocte care nu fac altceva decât să aducă sec zâmbetul pe buze. Este clar că nici o traducere nu poate fi făcuta fără atenție la detalii și la context, fără un anumit simț al limbii, dar, este de la sine înțeles ce înseamnă o traducere […]

Citește mai mult

Dialecte sau graiuri? Ce auzim în Maramureș și nu auzim la București?

Coleșă sau mămăligă, baraboi sau cartofi sau picioici, accente diferite sau o anumită fluență a vorbirii sunt deja etichete ale zonei din care provenim. Să nu uităm nici de veșnica mirare a celor care îi aud pe ardeleni vorbind că „își cumpără papuci” sau că „plec imediat…. acum îmi iau papucii…”. Deja v-am făcut să […]

Citește mai mult

You strive to be the best, we share it to the world

Ce caută o agenție de traduceri la un târg de construcții sau cum să nu te faci de rușine în fața partenerilor externi Prin 2006 lucram într-o companie care oferea consultanță pe proiecte de construcții și infrastructură. Eram încă pe băncile Universității Tehnice de Construcții din București. Principala mea treabă acolo era să desenez. Adică […]

Citește mai mult

Unde a fost scrisă prima gramatică a limbii române?

Dacă ești pasionat de „litere” și cultura romanească ești mereu binevenit la Prima Școală Românească din Șcheii Brașovului. Pentru fiecare traducător român, indiferent de specializarea lui sau de limbile cunoscute, să descopere tainele primei școli românești și a primelor texte scrise în limba română, este o adevărată revelație profesională. Prima școală românească este un loc […]

Citește mai mult

Cum descoperim ideile de succes

Nu putem crea din nimic o serie de poveşti despre agenţi de vânzari care împachetează fericiţi cadouri pe la diferite firme celebre. Însa, când descoperi o poveste de acest gen, trebuie sa fii atent la potenţialul ideii în sine, ceea ce nu este aşa de uşor precum sună. Obstacolul principal în recunoaşterea ideilor de success […]

Citește mai mult

Utilizarea corectă a semnelor de punctuaţie

Când scriem un enunţ este imperativ necesar ca acesta să aibă logică, coerenţă, intonaţie şi mesaj. În textele literare, autorul dispune de mai multă “flexibilitate lingvistică” sub egida licenţei poetice. În cazul textelor informative, normele de exprimare şi cele ortografice trebuie respectate riguros. Aceasta este o regulă de capătâi pentru angajaţii oricărui birou de traduceri, […]

Citește mai mult

Traducerile, saltul peste timp în istorie

Atunci când vorbim despre istoricul traducerilor, ne gândim la istoria universală, la evoluţia omenirii, la primele scrieri, la descifrarea limbajelor care au dus, în timp, la societăţile şi culturile actuale. Sunt atâtea teorii, filosofii şi nume încât, parcă, ajungem, fără să vrem, pe făgaşul “Turnului Babel”, această bine evocată răscruce biblico-mitologica unde a apărut ideea […]

Citește mai mult